Saturday, April 19, 2025

Paschal Allocution ex Urbe of H.A.H. the Prince-Bishop Radislav (Rutherford) I of Rome-Ruthenia

ROME-RUTHENIA 20 April 2025 (NRom)


Paschal Allocution ex Urbe of
H.A.H. the Prince-Bishop Radislav (Rutherford) I of Rome-Ruthenia
_______

Христос воскресе! Воистину воскресе! Christus resurgens! Christus resurgens est!

Beloved in Christ around the world,

As we greet each other today with the unending joy of the Resurrection, we find ourselves once again standing at the threshold of eternity — where death is trampled down, and life is restored through the unconquerable power of our Lord Jesus Christ.

We celebrate Pascha not as a seasonal ritual, but as the very foundation of our existence. Without it, there is no Christian faith. In the light of the Empty Tomb, we understand that all of history, all of creation, and all of society find their meaning and fulfillment in Christ crucified and risen.

And yet, as we proclaim this Good News, we must not be blind to the times in which we live. Indeed, the world is always in a fallen state. Today specifically we behold a world that groans under the weight of confusion and upheaval. Institutions once considered unshakable have become hollow; cultures once firmly built on the Gospel now wander in the darkness of postmodern secularism; and even among those who claim the Name of Christ, the voice of Tradition is often drowned by the noise of novelty.

In such a time as this, the restoration of Christian civilization is not a luxury — it is an absolute necessity. We cannot look to passing ideologies to preserve truth, for such ideologies come and go, offering empty promises of a better life. Yet they always fail to deliver. Neither can we look to shifting powers to uphold justice, for so often worldly power shifts and, without a foundation in Christ, is merely self-serving. We must return to the timeless pattern of Apostolic life, to the order established by God, where family, faith, and kingship — both spiritual and temporal — work in harmony.

It is precisely in the Resurrection of Christ that we find the strength to persevere. For though the world trembles, the Church remains unshaken. Though kingdoms rise and fall, the Kingdom of God is eternal. And though the flame of tradition has been extinguished or reduced to a mere ember in many corners of the world, here in the Church it is preserved, guarded, and passed on — not as nostalgia, but as the very living breath of Christendom.

Let us, then, rejoice with the boldness of those who know that Christ has already overcome the world. Let us raise our future generations not to blow in the breeze of the ever-changing world, but to be firmly planted in the faith of Christ, ready to weather any storm, and ready to be good neighbors to all. Let us restore our altars, our traditional rites, and our sacred customs — not as relics, but as beacons of the true and eternal order.

And may the Risen Christ, our Paschal Lamb and Eternal King, guide us in peace, defend us in truth, and crown our labors with victory, not only for ourselves, but for the generations yet to come.

Христос воскресе! Воистину воскресе! Let us rise with Him. 
Да благословит вас Всемогущий Бог, Отец, Сын и Святой Дух.  (May Almighty God bless you, Father, Son, and Holy Ghost.)